Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - ** take a stand on a controversial subject *...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolă

Categorie Explicaţii - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
** take a stand on a controversial subject *...
Text
Înscris de yuliana
Limba sursă: Engleză

** take a stand on a controversial subject
* arrange for a testimonial
* announce an appoinment
* invent then present an award
* stage a debate
* organizer a tour of your busuness or projects
* issue a commendation
the advantages of publicity are low cost, and credibility (partcicularly if the publicity is aired in between news stories like on eveninig tv news casts), and convergence (phone- camera posting of pictures and videos to websites) are changing the cost-structure.

Titlu
Adopte una postura en un asunto polémico
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

** adopte una postura en un asunto polémico
* induzca una recomendación
* dé a conocer un nombramiento
* cree y entregue un premio
* organice un debate
* planee una visita a su negocio o proyectos
* haga una recomendación

Las ventajas de la publicidad son el bajo coste y la credibilidad (especialmente si la publicidad es transmitida entre noticias como durante los informativos nocturnos) y convergencia (anuncios de fotos y videos en sitios web via teléfono-cámara) están cambiando la estructura del coste.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 16 Iunie 2008 00:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Iunie 2008 20:05

susizas
Numărul mesajelor scrise: 22
Traduciría la segunda frase por "consiga una recomendación". "Inducir" ahí no tiene sentido.

16 Iunie 2008 07:34

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
He llegado tarde, ya se había ocupado Francky, lo siento.

16 Iunie 2008 10:08

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
lo sientes bien, guilon! lol