Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - ** take a stand on a controversial subject *...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaans

Categorie Betekenissen - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
** take a stand on a controversial subject *...
Tekst
Opgestuurd door yuliana
Uitgangs-taal: Engels

** take a stand on a controversial subject
* arrange for a testimonial
* announce an appoinment
* invent then present an award
* stage a debate
* organizer a tour of your busuness or projects
* issue a commendation
the advantages of publicity are low cost, and credibility (partcicularly if the publicity is aired in between news stories like on eveninig tv news casts), and convergence (phone- camera posting of pictures and videos to websites) are changing the cost-structure.

Titel
Adopte una postura en un asunto polémico
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

** adopte una postura en un asunto polémico
* induzca una recomendación
* dé a conocer un nombramiento
* cree y entregue un premio
* organice un debate
* planee una visita a su negocio o proyectos
* haga una recomendación

Las ventajas de la publicidad son el bajo coste y la credibilidad (especialmente si la publicidad es transmitida entre noticias como durante los informativos nocturnos) y convergencia (anuncios de fotos y videos en sitios web via teléfono-cámara) están cambiando la estructura del coste.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 16 juni 2008 00:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 juni 2008 20:05

susizas
Aantal berichten: 22
Traduciría la segunda frase por "consiga una recomendación". "Inducir" ahí no tiene sentido.

16 juni 2008 07:34

guilon
Aantal berichten: 1549
He llegado tarde, ya se había ocupado Francky, lo siento.

16 juni 2008 10:08

Francky5591
Aantal berichten: 12396
lo sientes bien, guilon! lol