Traducerea - Turcă-Franceză - omrümüzüm son demi son baharidir artikStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | omrümüzüm son demi son baharidir artik | | Limba sursă: Turcă
omrümüzüm son demi son baharidir artik | Observaţii despre traducere | Ceci est le pseudo msn de mon copain,il m'as dit que c'était un message pour moi.Pouvez-vous me le traduire svp cela m'inquiète!Merci beaucoup d'avance:) |
|
| Les derniers instants de notre vie, c'est l'automne. | TraducereaFranceză Tradus de J4MES | Limba ţintă: Franceză
Les derniers instants de notre vie, c'est l'automne. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 16 August 2008 12:08
|