Käännös - Turkki-Ranska - omrümüzüm son demi son baharidir artikTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | omrümüzüm son demi son baharidir artik | | Alkuperäinen kieli: Turkki
omrümüzüm son demi son baharidir artik | | Ceci est le pseudo msn de mon copain,il m'as dit que c'était un message pour moi.Pouvez-vous me le traduire svp cela m'inquiète!Merci beaucoup d'avance:) |
|
| Les derniers instants de notre vie, c'est l'automne. | KäännösRanska Kääntäjä J4MES | Kohdekieli: Ranska
Les derniers instants de notre vie, c'est l'automne. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 16 Elokuu 2008 12:08
|