Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



46Traducerea - Turcă-Finlandeză - yeter!!!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFinlandeză

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
yeter!!!
Text
Înscris de fldn666
Limba sursă: Turcă

yeter artık yeter görmüyor musun halimi?bir ölüyüm ben!
rahat bırak artık beni,deşme yaramı,yıllar sonra acıtma yine içimi!bütün sözlerimi bozdum,tıpkı senin gibi!sen yaşadın ama ben öldüm şimdi bir melek var yanımda dön dünyana bırak beni karanlıkta.

Titlu
Riittää!!
Traducerea
Finlandeză

Tradus de Bamsse
Limba ţintă: Finlandeză

Riittää!! Etkö käsitä että olen kuoleman partaalla...
Jätä minut rauhaan, älä enää kierrä veistä haavoissani,
älä vahingoita minua taas kaikkien näiden vuosien jälkeen.
Peräännyin, kuten sinäkin! Sinä elät mutta minä olen kuollut.
Enkeli on nyt kanssani, palaa maailmaasi ja jätä minut rauhaan pimeyteen
Validat sau editat ultima dată de către Maribel - 6 Septembrie 2008 12:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 August 2008 13:00

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Aika hyvä! Mitä pitäisit sellaisesta, että "Enkeli on nyt kanssani"? Kanssa-sanaa käytetään yleensä, kun puhutaan suojelusenkelistä. Siitä kyllä tulee uskontotunnit mieleen, mutta minusta se tuntuisi tässä hyvältä valinnalta.

28 August 2008 13:48

Bamsse
Numărul mesajelor scrise: 33
Enkeli on nyt kanssamme.
Terv. Bamsse