Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



46Übersetzung - Türkisch-Finnisch - yeter!!!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFinnisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Titel
yeter!!!
Text
Übermittelt von fldn666
Herkunftssprache: Türkisch

yeter artık yeter görmüyor musun halimi?bir ölüyüm ben!
rahat bırak artık beni,deşme yaramı,yıllar sonra acıtma yine içimi!bütün sözlerimi bozdum,tıpkı senin gibi!sen yaşadın ama ben öldüm şimdi bir melek var yanımda dön dünyana bırak beni karanlıkta.

Titel
Riittää!!
Übersetzung
Finnisch

Übersetzt von Bamsse
Zielsprache: Finnisch

Riittää!! Etkö käsitä että olen kuoleman partaalla...
Jätä minut rauhaan, älä enää kierrä veistä haavoissani,
älä vahingoita minua taas kaikkien näiden vuosien jälkeen.
Peräännyin, kuten sinäkin! Sinä elät mutta minä olen kuollut.
Enkeli on nyt kanssani, palaa maailmaasi ja jätä minut rauhaan pimeyteen
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Maribel - 6 September 2008 12:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 August 2008 13:00

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Aika hyvä! Mitä pitäisit sellaisesta, että "Enkeli on nyt kanssani"? Kanssa-sanaa käytetään yleensä, kun puhutaan suojelusenkelistä. Siitä kyllä tulee uskontotunnit mieleen, mutta minusta se tuntuisi tässä hyvältä valinnalta.

28 August 2008 13:48

Bamsse
Anzahl der Beiträge: 33
Enkeli on nyt kanssamme.
Terv. Bamsse