Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Spaniolă - rosa de saron

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăSpaniolă

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
rosa de saron
Text
Înscris de jubatando
Limba sursă: Portugheză

Sem Você
Rosa De Saron
Composição: Guilherme de Sá

Minha vida, minha história
Só fez sentido quando te conheci
Seus olhos, sua face
me levam além do que pensei
Se as vezes me escondo
em você me acho
nem dá pra disfarçar
preciso dizer você faz muita falta
não há como explicar

foi sem você, que eu pude entender
que não é fácil viver sem te ter
meu coração me diz que não
que eu não consigo viver sem você..
Observaţii despre traducere
fácil

Titlu
Sin ti
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Sin ti
Rosa de Saron
Composición: Guilherme de Sá

Mi vida, mi historia
sólo tuvo sentido cuando te conocí
Tus ojos, tu rostro
me llevan más allá de lo que pensé
Si a veces me escondo
en ti me encuentro
no se puede disimular
tengo que decirlo, te extraño mucho
no se puede explicar

fue sin ti que pude entender
lo difícil que es vivir sin tenerte
mi corazón me dice que no
que no puedo vivir sin ti.
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 18 Septembrie 2008 01:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Septembrie 2008 23:37

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Tal vez "não dá pra disfarçar" -> "no lo puedo disimular".

14 Septembrie 2008 23:44

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Me parece que aquí es impersonal.
Si fuera: "Não consigo disfarçar" o "Não dá para eu disfarçar" tu sugerencia sería perfecta, inclusive creo que el original habría quedado mejor, pero...

14 Septembrie 2008 23:55

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Es lo que pienso. El sentido de "não dá para disfarçar" es "não dá para (eu) disfarçar", por lo tanto "não posso disfarçar".

17 Septembrie 2008 04:52

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Me haces mucha falta (você faz muita falta).