Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Chineză - Obrigado e Boa Sorte.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăChinezăLimba latină

Categorie Viaţa cotidiană - Educaţie

Titlu
Obrigado e Boa Sorte.
Text
Înscris de Devann
Limba sursă: Portugheză braziliană

Obrigado e Boa Sorte.

Titlu
謝謝,祝你好運。
Traducerea
Chineză

Tradus de cacue23
Limba ţintă: Chineză

謝謝,祝你好運。
Validat sau editat ultima dată de către pluiepoco - 25 Septembrie 2008 10:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Septembrie 2008 23:18

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Can a sentence without any verb being considered as "Isolated words"?====> "thank you and good health"????

19 Septembrie 2008 00:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
When they are expressions, greetings or commands, yes, they are translatable.

19 Septembrie 2008 00:51

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks a lot Lilian. Sorry, if I make mistakes these last days, but I have a problem with me inner ears, and the tablets I have to take make me lose my concentration. I hope, it's not a problem, but I'm really tired, so I need to rest a bit for 3 or 4 days. Will not log in oten during these days. Thanks for your understanding.

CC: lilian canale