Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Chinois traditionnel - Obrigado e Boa Sorte.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienChinois traditionnelLatin

Catégorie Vie quotidienne - Education

Titre
Obrigado e Boa Sorte.
Texte
Proposé par Devann
Langue de départ: Portuguais brésilien

Obrigado e Boa Sorte.

Titre
謝謝,祝你好運。
Traduction
Chinois traditionnel

Traduit par cacue23
Langue d'arrivée: Chinois traditionnel

謝謝,祝你好運。
Dernière édition ou validation par pluiepoco - 25 Septembre 2008 10:59





Derniers messages

Auteur
Message

18 Septembre 2008 23:18

gamine
Nombre de messages: 4611
Can a sentence without any verb being considered as "Isolated words"?====> "thank you and good health"????

19 Septembre 2008 00:08

lilian canale
Nombre de messages: 14972
When they are expressions, greetings or commands, yes, they are translatable.

19 Septembre 2008 00:51

gamine
Nombre de messages: 4611
Thanks a lot Lilian. Sorry, if I make mistakes these last days, but I have a problem with me inner ears, and the tablets I have to take make me lose my concentration. I hope, it's not a problem, but I'm really tired, so I need to rest a bit for 3 or 4 days. Will not log in oten during these days. Thanks for your understanding.

CC: lilian canale