Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Kinesiskt - Obrigado e Boa Sorte.Núverðandi støða Umseting
Bólkur Dagliga lívið - Útbúgving | | | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Obrigado e Boa Sorte. |
|
| | | Ynskt mál: Kinesiskt
è¬è¬ï¼Œç¥ä½ 好é‹ã€‚ |
|
Góðkent av pluiepoco - 25 September 2008 10:59
Síðstu boð | | | | | 18 September 2008 23:18 | | | Can a sentence without any verb being considered as "Isolated words"?====> "thank you and good health"???? | | | 19 September 2008 00:08 | | | When they are expressions, greetings or commands, yes, they are translatable. | | | 19 September 2008 00:51 | | | Thanks a lot Lilian. Sorry, if I make mistakes these last days, but I have a problem with me inner ears, and the tablets I have to take make me lose my concentration. I hope, it's not a problem, but I'm really tired, so I need to rest a bit for 3 or 4 days. Will not log in oten during these days. Thanks for your understanding. CC: lilian canale |
|
|