Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Daneză - Kinalim

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăDaneză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Kinalim
Text
Înscris de Landa-pz
Limba sursă: Turcă

Göz görmeyince gönül katlanır,
Ben sensizliğe neden katlanamıyorum?
HerÅŸey yerinde kalbimden baska,
Kalbimi sana verdim alamıyorum

Titlu
Ude af øje, ude af sind.
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză


Ude af øje, ude af sind.
Hvorfor er jeg ikke i stand til at bære dit fravær?
Bortset fra mit hjerte går alt godt.
Jeg gav dig mit hjerte og kan ikke tage det tilbage.
Observaţii despre traducere
3 lijne: "Bortset fra mit hjerte har jeg det godt".

Bro fra Turkishmiss:"
Out of sight, out of mind.
Why I'm not able to support your absence?
Excepr my heart everything is ok.
I gave you my heart, I can't take it back".
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 28 Octombrie 2008 20:52