Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Turcă - Rather have loved and lost than to have never...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie
Titlu
Rather have loved and lost than to have never...
Text
Înscris de
alessandamla22
Limba sursă: Engleză
Rather have loved and lost than never to have loved at all
Observaţii despre traducere
http://www.phrases.org.uk/meanings/62650.html
Titlu
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevipte kaybetmek daha iyidir..
Traducerea
Turcă
Tradus de
alessandamla22
Limba ţintă: Turcă
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevip de kaybetmek daha iyidir.
Validat sau editat ultima dată de către
FIGEN KIRCI
- 11 Noiembrie 2008 20:13