Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Rather have loved and lost than to have never...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvoTurkaHebrea

Kategorio Poezio

Titolo
Rather have loved and lost than to have never...
Teksto
Submetigx per alessandamla22
Font-lingvo: Angla

Rather have loved and lost than never to have loved at all
Rimarkoj pri la traduko
http://www.phrases.org.uk/meanings/62650.html

Titolo
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevipte kaybetmek daha iyidir..
Traduko
Turka

Tradukita per alessandamla22
Cel-lingvo: Turka

Hiç sevmemiş olmaktansa,sevip de kaybetmek daha iyidir.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 11 Novembro 2008 20:13