Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Rather have loved and lost than to have never...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiLatinskiTurskiHebrejski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Rather have loved and lost than to have never...
Tekst
Poslao alessandamla22
Izvorni jezik: Engleski

Rather have loved and lost than never to have loved at all
Primjedbe o prijevodu
http://www.phrases.org.uk/meanings/62650.html

Naslov
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevipte kaybetmek daha iyidir..
Prevođenje
Turski

Preveo alessandamla22
Ciljni jezik: Turski

Hiç sevmemiş olmaktansa,sevip de kaybetmek daha iyidir.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 11 studeni 2008 20:13