Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - Rather have loved and lost than to have never...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Titre
Rather have loved and lost than to have never...
Texte
Proposé par
alessandamla22
Langue de départ: Anglais
Rather have loved and lost than never to have loved at all
Commentaires pour la traduction
http://www.phrases.org.uk/meanings/62650.html
Titre
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevipte kaybetmek daha iyidir..
Traduction
Turc
Traduit par
alessandamla22
Langue d'arrivée: Turc
Hiç sevmemiş olmaktansa,sevip de kaybetmek daha iyidir.
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 11 Novembre 2008 20:13