Traducerea - Franceză-Turcă - hehe, ben ouais! Enfin mis à jour ton facebook?...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | hehe, ben ouais! Enfin mis à jour ton facebook?... | | Limba sursă: Franceză
hehe, ben ouais! Enfin mis à jour ton facebook? j'espere que t'as fait d'autres test depuis xD tu sais que chaque fois qu'on m'propose de devenir fan d'un truc, c'est parce que toi tu l'es déjà ? icpice di fanophile!!! |
|
| | TraducereaTurcă Tradus de detan | Limba ţintă: Turcă
he he, vay canına! Nihayet senin facebook güncellenmiÅŸ mi? xD'den baÅŸka testler de yaptığını umuyorum. Biliyorsun ki bir ÅŸeyin hayranı olmayı her seferinde bana öneren sensin; bunun sebebi senin böyle olman mı? Fan meraklısı tip !!! | Observaţii despre traducere | Yukarıda mümkün olduÄŸunca aslına sadık kalmaya çalışarak yaptığım çeviride sanırım anlamı deÄŸiÅŸtirmeyecek bazı düzeltmeler yapılabilir:
he he, vay canına! Nihayet senin facebook güncellenmiş mi? XD'den başka gülme işaretleri de kullandığını umuyorum. Biliyorsun ki bir zımbırtının hayranı olmayı her seferinde bana öneren sensin; bunun sebebi senin böyle olman mı? Meraklı tip !!!
xD: İnternet mesajlarında kullanılan bir çeşit gülme işareti. |
|
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 23 Ianuarie 2009 22:38
Ultimele mesaje | | | | | 15 Decembrie 2008 23:14 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Faults, mispellings, diacs missing. Not native. Doesn't understand French. CC: Francky5591 | | | 15 Decembrie 2008 23:48 | | | Merci Lene, je l'ai mis en "seulement la signification", car c'est assez proche du style sms, c'est du message de forum ou apparenté.
"ispice de "à la place d'"espèce de" fait référence à l'accent arabe prêté à la marionnette de Ben Laden dans les "guignols de l'info" sur Canal+
Quant à "fanophile", c'est un mot qui n'existe pas, mais dont on connaît le suffixe ("phile" , suffisamment pour traduire par "-lover", "fan of fans" en anglais. J'ignore ce que cela donnera en turc, par contre...
CC: gamine |
|
|