Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Maghiarã - Te amo mucho, cada momento pienso en ti. Me haces...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăFrancezăPortugheză brazilianăMaghiarãGermană

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
Te amo mucho, cada momento pienso en ti. Me haces...
Text
Înscris de plumrose
Limba sursă: Spaniolă

Te amo mucho, cada momento pienso en ti. Me haces mucha falta. Te extraño y te necesito.

Titlu
Nagyon szeretlek, minden pillanatban rád gondolok. Nagyon
Traducerea
Maghiarã

Tradus de jirafa
Limba ţintă: Maghiarã

Nagyon szeretlek, minden pillanatban rád gondolok. Nagyon hiányzol. Csodállak és szükségem van rád.
Validat sau editat ultima dată de către Cisa - 19 Iunie 2009 08:51