Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Finlandeză-Germană - Moi jakiitos viestistä.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FinlandezăGermanăEngleză

Categorie Chat

Titlu
Moi jakiitos viestistä.
Text
Înscris de niuta
Limba sursă: Finlandeză

Moi jakiitos viestistä. Täällä ihmetellään missä kevät viipyy. Loskaa piisaa ja aurinko on harvinainen valoilmiö.

Titlu
Hallo und danke für die Nachricht.
Traducerea
Germană

Tradus de Gecko
Limba ţintă: Germană

Hallo und danke für die Nachricht. Hier wundert man sich, wo der Frühling bleibt. Mit dem Schneematsch ist es genug und die Sonne ist eine seltene Erscheinung.
Observaţii despre traducere
[Lichteffekt ist die genaue Übersetzung für "valoilmiö". Aber ich halte Erscheinung für angemessener.
Den ersten Satz hab ich einfach mal als "Moi ja kiitos viestistä" gedeutet (4 Wörter statt 3).
Ich hoffe aber, dass ich trotz der seltsamen Formulierung hilfreich war.]
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 25 Noiembrie 2006 11:18