Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Finlandese-Tedesco - Moi jakiitos viestistä.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FinlandeseTedescoInglese

Categoria Chat

Titolo
Moi jakiitos viestistä.
Testo
Aggiunto da niuta
Lingua originale: Finlandese

Moi jakiitos viestistä. Täällä ihmetellään missä kevät viipyy. Loskaa piisaa ja aurinko on harvinainen valoilmiö.

Titolo
Hallo und danke für die Nachricht.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Gecko
Lingua di destinazione: Tedesco

Hallo und danke für die Nachricht. Hier wundert man sich, wo der Frühling bleibt. Mit dem Schneematsch ist es genug und die Sonne ist eine seltene Erscheinung.
Note sulla traduzione
[Lichteffekt ist die genaue Übersetzung für "valoilmiö". Aber ich halte Erscheinung für angemessener.
Den ersten Satz hab ich einfach mal als "Moi ja kiitos viestistä" gedeutet (4 Wörter statt 3).
Ich hoffe aber, dass ich trotz der seltsamen Formulierung hilfreich war.]
Ultima convalida o modifica di Rumo - 25 Novembre 2006 11:18