Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-آلمانی - Moi jakiitos viestistä.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیآلمانیانگلیسی

طبقه گپ زدن

عنوان
Moi jakiitos viestistä.
متن
niuta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

Moi jakiitos viestistä. Täällä ihmetellään missä kevät viipyy. Loskaa piisaa ja aurinko on harvinainen valoilmiö.

عنوان
Hallo und danke für die Nachricht.
ترجمه
آلمانی

Gecko ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Hallo und danke für die Nachricht. Hier wundert man sich, wo der Frühling bleibt. Mit dem Schneematsch ist es genug und die Sonne ist eine seltene Erscheinung.
ملاحظاتی درباره ترجمه
[Lichteffekt ist die genaue Übersetzung für "valoilmiö". Aber ich halte Erscheinung für angemessener.
Den ersten Satz hab ich einfach mal als "Moi ja kiitos viestistä" gedeutet (4 Wörter statt 3).
Ich hoffe aber, dass ich trotz der seltsamen Formulierung hilfreich war.]
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 25 نوامبر 2006 11:18