Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फिनल्यान्डी-जर्मन - Moi jakiitos viestistä.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फिनल्यान्डीजर्मनअंग्रेजी

Category Chat

शीर्षक
Moi jakiitos viestistä.
हरफ
niutaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फिनल्यान्डी

Moi jakiitos viestistä. Täällä ihmetellään missä kevät viipyy. Loskaa piisaa ja aurinko on harvinainen valoilmiö.

शीर्षक
Hallo und danke für die Nachricht.
अनुबाद
जर्मन

Geckoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Hallo und danke für die Nachricht. Hier wundert man sich, wo der Frühling bleibt. Mit dem Schneematsch ist es genug und die Sonne ist eine seltene Erscheinung.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
[Lichteffekt ist die genaue Übersetzung für "valoilmiö". Aber ich halte Erscheinung für angemessener.
Den ersten Satz hab ich einfach mal als "Moi ja kiitos viestistä" gedeutet (4 Wörter statt 3).
Ich hoffe aber, dass ich trotz der seltsamen Formulierung hilfreich war.]
Validated by Rumo - 2006年 नोभेम्बर 25日 11:18