Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Фінська-Німецька - Moi jakiitos viestistä.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФінськаНімецькаАнглійська

Категорія Чат

Заголовок
Moi jakiitos viestistä.
Текст
Публікацію зроблено niuta
Мова оригіналу: Фінська

Moi jakiitos viestistä. Täällä ihmetellään missä kevät viipyy. Loskaa piisaa ja aurinko on harvinainen valoilmiö.

Заголовок
Hallo und danke für die Nachricht.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Gecko
Мова, якою перекладати: Німецька

Hallo und danke für die Nachricht. Hier wundert man sich, wo der Frühling bleibt. Mit dem Schneematsch ist es genug und die Sonne ist eine seltene Erscheinung.
Пояснення стосовно перекладу
[Lichteffekt ist die genaue Übersetzung für "valoilmiö". Aber ich halte Erscheinung für angemessener.
Den ersten Satz hab ich einfach mal als "Moi ja kiitos viestistä" gedeutet (4 Wörter statt 3).
Ich hoffe aber, dass ich trotz der seltsamen Formulierung hilfreich war.]
Затверджено Rumo - 25 Листопада 2006 11:18