Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Recommandation maison de vacances

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEngleză

Categorie Explicaţii - Viaţa cotidiană

Titlu
Recommandation maison de vacances
Text
Înscris de WITKOWICZ
Limba sursă: Franceză

La maison est dans un écrin de verdure. Le golf, à proximité, y est pour beaucoup mais ce n’est pas la seule raison, la résidence est très verte et reposante. Nous avons trouvé ce qu’il nous fallait à proximité, même des tennis pour faire quelques parties en famille. Nos filles de 14 ans ont apprécié le shopping et la piscine magnifique souvent « que pour nous ».
Observaţii despre traducere
Plutôt Américain.

Titlu
Recommendation for house of holidays
Traducerea
Engleză

Tradus de jedi2000
Limba ţintă: Engleză

The house is in a green setting. Golf nearby, did so much for that but it is not the only reason, the residence is very green and relaxing. We found what we needed nearby, even tennis for a few games with the family. Our 14-year-old girls enjoyed shopping and the beautiful swimming pool often "for us".
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Noiembrie 2009 11:58