Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Recommandation maison de vacances

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Категория Пояснения - Повседневность

Статус
Recommandation maison de vacances
Tекст
Добавлено WITKOWICZ
Язык, с которого нужно перевести: Французский

La maison est dans un écrin de verdure. Le golf, à proximité, y est pour beaucoup mais ce n’est pas la seule raison, la résidence est très verte et reposante. Nous avons trouvé ce qu’il nous fallait à proximité, même des tennis pour faire quelques parties en famille. Nos filles de 14 ans ont apprécié le shopping et la piscine magnifique souvent « que pour nous ».
Комментарии для переводчика
Plutôt Américain.

Статус
Recommendation for house of holidays
Перевод
Английский

Перевод сделан jedi2000
Язык, на который нужно перевести: Английский

The house is in a green setting. Golf nearby, did so much for that but it is not the only reason, the residence is very green and relaxing. We found what we needed nearby, even tennis for a few games with the family. Our 14-year-old girls enjoyed shopping and the beautiful swimming pool often "for us".
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Ноябрь 2009 11:58