Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Recommandation maison de vacances

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 설명들 - 나날의 삶

제목
Recommandation maison de vacances
본문
WITKOWICZ에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

La maison est dans un écrin de verdure. Le golf, à proximité, y est pour beaucoup mais ce n’est pas la seule raison, la résidence est très verte et reposante. Nous avons trouvé ce qu’il nous fallait à proximité, même des tennis pour faire quelques parties en famille. Nos filles de 14 ans ont apprécié le shopping et la piscine magnifique souvent « que pour nous ».
이 번역물에 관한 주의사항
Plutôt Américain.

제목
Recommendation for house of holidays
번역
영어

jedi2000에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The house is in a green setting. Golf nearby, did so much for that but it is not the only reason, the residence is very green and relaxing. We found what we needed nearby, even tennis for a few games with the family. Our 14-year-old girls enjoyed shopping and the beautiful swimming pool often "for us".
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 3일 11:58