Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - yasu agapimo esi galo

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăTurcă

Categorie Cuvânt

Titlu
yasu agapimo esi galo
Text de tradus
Înscris de alanya242
Limba sursă: Greacă

yasu agapimo esi galo.
15 Mai 2006 17:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Octombrie 2006 20:58

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Note: Galo can be construed to mean more than one thing. As it is, it seems closer to Gallo(s) which means French. It can also be misheard kalo which means good. It can also be something else someone misheard (I assume it is something heard because someone has also misheard "agapi mou" as "agapimo" which means my loved one, my love, and "ya sou" which can be translated either as "hi" or "goodbye".