Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - yasu agapimo esi galo

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaTurka

Kategorio Vorto

Titolo
yasu agapimo esi galo
Teksto tradukenda
Submetigx per alanya242
Font-lingvo: Greka

yasu agapimo esi galo.
15 Majo 2006 17:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Oktobro 2006 20:58

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Note: Galo can be construed to mean more than one thing. As it is, it seems closer to Gallo(s) which means French. It can also be misheard kalo which means good. It can also be something else someone misheard (I assume it is something heard because someone has also misheard "agapi mou" as "agapimo" which means my loved one, my love, and "ya sou" which can be translated either as "hi" or "goodbye".