Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - GalbaeStatus actual Traducerea
Categorie Propoziţie - Educaţie | | | Limba sursă: Limba latină
Regina dat cibus | Observaţii despre traducere | |
|
| | TraducereaPortugheză braziliană Tradus de Borges | Limba ţintă: Portugheză braziliană
A rainha dá comida | Observaţii despre traducere | O tradutor do latim informa que o texto em latim contém erro. Deveria ser "Regina dat cubum". |
|
Validat sau editat ultima dată de către joner - 24 Iunie 2006 22:42
Ultimele mesaje | | | | | 7 Iunie 2006 23:52 | | jonerNumărul mesajelor scrise: 135 | Humberto:
Solicitar uma versão em inglês deste trecho, para que mais tradutores possam ajudá-lo.
Joner | | | 16 Iunie 2008 17:00 | | babysuNumărul mesajelor scrise: 6 | mus salit in stradun dum scit abesse catum | | | 17 Iunie 2008 17:04 | | babysuNumărul mesajelor scrise: 6 | fac me tibi semper magis credere dei | | | 19 Iunie 2008 16:09 | | babysuNumărul mesajelor scrise: 6 | TRaduzir do latim para portugues: omnia rara cara | | | 4 Septembrie 2008 04:20 | | | vi veri veniversum vivus vici | | | 22 August 2010 02:20 | | | amor eterno - traduzir do português para o latim |
|
|