Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - Galbae
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Освіта
Заголовок
Galbae
Текст
Публікацію зроблено
humberto
Мова оригіналу: Латинська
Regina dat cibus
Пояснення стосовно перекладу
traduzir
Заголовок
Galba
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Borges
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
A rainha dá comida
Пояснення стосовно перекладу
O tradutor do latim informa que o texto em latim contém erro. Deveria ser "Regina dat cubum".
Затверджено
joner
- 24 Червня 2006 22:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Червня 2006 23:52
joner
Кількість повідомлень: 135
Humberto:
Solicitar uma versão em inglês deste trecho, para que mais tradutores possam ajudá-lo.
Joner
16 Червня 2008 17:00
babysu
Кількість повідомлень: 6
mus salit in stradun dum scit abesse catum
17 Червня 2008 17:04
babysu
Кількість повідомлень: 6
fac me tibi semper magis credere dei
19 Червня 2008 16:09
babysu
Кількість повідомлень: 6
TRaduzir do latim para portugues: omnia rara cara
4 Вересня 2008 04:20
Celso Mageika
Кількість повідомлень: 1
vi veri veniversum vivus vici
22 Серпня 2010 02:20
kbcosta
Кількість повідомлень: 1
amor eterno - traduzir do português para o latim