Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Bosniac - О судьбе

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEnglezăSârbăBosniacCroatăMacedonă

Categorie Literatură

Titlu
О судьбе
Text
Înscris de asborcic
Limba sursă: Rusă

Смотрел с волнением немым, как колесо вертелось счастья. Один был вознесён, другой раздавлен им...
Observaţii despre traducere
В русском языке ест фраза "Колесо счастья". Эту фразу использовал Лермонтов.

Titlu
O sudbini
Traducerea
Bosniac

Tradus de MozakStrokavi
Limba ţintă: Bosniac

Gledao sam sa prigušenim osjećajem kako se okreće kolo sreće. Jedno je bilo uzdignuto, a drugo je bilo zdrobljeno njime.
Validat sau editat ultima dată de către fikomix - 28 Aprilie 2010 00:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Februarie 2010 13:20

zciric
Numărul mesajelor scrise: 91
Gledao sam sa nemim uzbuđenjem kako se okreće kolo sreće. Jedan je bio uzdignut, a drugo je bio zdrobljen njime.

18 Februarie 2010 20:35

asborcic
Numărul mesajelor scrise: 11
Izraz prigušeno osjećanje ja bih zamijenila sa nijemo uzbuđenje. Takođe umest "jedno" upotrebila bih "jedan", umesto "drugo" - "drugi"

1 Aprilie 2010 08:09

piapoe
Numărul mesajelor scrise: 28
Translation is to literal. It does´t transfer meaning of the original. Sounds realy odd.