Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Боснійська - О судьбе

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаАнглійськаСербськаБоснійськаХорватськаМакедонська

Категорія Література

Заголовок
О судьбе
Текст
Публікацію зроблено asborcic
Мова оригіналу: Російська

Смотрел с волнением немым, как колесо вертелось счастья. Один был вознесён, другой раздавлен им...
Пояснення стосовно перекладу
В русском языке ест фраза "Колесо счастья". Эту фразу использовал Лермонтов.

Заголовок
O sudbini
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено MozakStrokavi
Мова, якою перекладати: Боснійська

Gledao sam sa prigušenim osjećajem kako se okreće kolo sreće. Jedno je bilo uzdignuto, a drugo je bilo zdrobljeno njime.
Затверджено fikomix - 28 Квітня 2010 00:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Лютого 2010 13:20

zciric
Кількість повідомлень: 91
Gledao sam sa nemim uzbuđenjem kako se okreće kolo sreće. Jedan je bio uzdignut, a drugo je bio zdrobljen njime.

18 Лютого 2010 20:35

asborcic
Кількість повідомлень: 11
Izraz prigušeno osjećanje ja bih zamijenila sa nijemo uzbuđenje. Takođe umest "jedno" upotrebila bih "jedan", umesto "drugo" - "drugi"

1 Квітня 2010 08:09

piapoe
Кількість повідомлень: 28
Translation is to literal. It does´t transfer meaning of the original. Sounds realy odd.