Traducerea - Bulgară-Greacă - и ако решиш че вече не иÑкаш да Ñме заедно ще те...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie | и ако решиш че вече не иÑкаш да Ñме заедно ще те... | | Limba sursă: Bulgară
И ако решиш, че вече не иÑкаш да Ñме заедно, ще те разбера. |
|
| και αν αποφασίσεις πως δεν θÎλεις... | TraducereaGreacă Tradus de galka | Limba ţintă: Greacă
και αν αποφασίσεις πως δεν θÎλεις να είμαστε πια μαζί θα σε καταλάβω |
|
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 31 Iulie 2010 21:37
Ultimele mesaje | | | | | 31 Iulie 2010 20:30 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | Hi ViaLuminosa!
Could you please confirm these 2? (no votes)
The first one:
"and if you decide that you don't want us to be together anymore I'll understand you" CC: ViaLuminosa | | | 31 Iulie 2010 21:34 | | | It's correct! |
|
|