Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Greka - и ако решиш че вече не искаш да сме заедно ще те...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraGreka

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
и ако решиш че вече не искаш да сме заедно ще те...
Teksto
Submetigx per wesy
Font-lingvo: Bulgara

И ако решиш, че вече не искаш да сме заедно, ще те разбера.

Titolo
και αν αποφασίσεις πως δεν θέλεις...
Traduko
Greka

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Greka

και αν αποφασίσεις πως δεν θέλεις να είμαστε πια μαζί θα σε καταλάβω
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 31 Julio 2010 21:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Julio 2010 20:30

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi ViaLuminosa!
Could you please confirm these 2? (no votes)

The first one:
"and if you decide that you don't want us to be together anymore I'll understand you"

CC: ViaLuminosa

31 Julio 2010 21:34

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
It's correct!