Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Germană-Spaniolă - 30 Eishörnchen
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Mâncare
Titlu
30 Eishörnchen
Text
Înscris de
tiftif
Limba sursă: Germană
Zutaten : Weizenmehl (Weizengluten), Kartoffel, Pfanzenfett aus Palmöl, Eidotterpulver (Ei), Emulgator : Sojalecithin (Soja), Karamellfarbstoff (Weizenstärke), Salz, Magnesiumbikarbonat, Natriumbikarbonat.
Titlu
30 conos de helado
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
Lila F.
Limba ţintă: Spaniolă
Ingredientes: Harina de trigo (gluten de trigo), patata, grasa vegetal procedente de aceite de palma, polvo de yema (huevo), emulsionante: lecitina de soja (soja), colorante de caramelo (fécula de trigo), sal, bicarbonato de magnesio, bicarbonato de sodio.
Observaţii despre traducere
Eishörnchen podrÃa ser también "cornetos helados".
Validat sau editat ultima dată de către
guilon
- 9 Iunie 2007 14:31
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
8 Iunie 2007 19:18
guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Lila, en la traducción al francés han puesto lo que equivale en español a un cono de helado, cucurucho o barquillo de helado. Como no hablo alemán he mirado en google imágenes, y buscando por "Eishörnchen" salen principalmente conos de helado.
¿Qué opinas?
8 Iunie 2007 19:28
Lila F.
Numărul mesajelor scrise: 159
SÃ, ya me di cuenta de eso en cuanto la terminé, lo que pasa es que he llegado ahora. Ahora mismo lo cambio, gracias por el comentario.