Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Hiszpański - 30 Eishörnchen

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiFrancuskiHiszpański

Kategoria Jedzenie

Tytuł
30 Eishörnchen
Tekst
Wprowadzone przez tiftif
Język źródłowy: Niemiecki

Zutaten : Weizenmehl (Weizengluten), Kartoffel, Pfanzenfett aus Palmöl, Eidotterpulver (Ei), Emulgator : Sojalecithin (Soja), Karamellfarbstoff (Weizenstärke), Salz, Magnesiumbikarbonat, Natriumbikarbonat.

Tytuł
30 conos de helado
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Lila F.
Język docelowy: Hiszpański

Ingredientes: Harina de trigo (gluten de trigo), patata, grasa vegetal procedente de aceite de palma, polvo de yema (huevo), emulsionante: lecitina de soja (soja), colorante de caramelo (fécula de trigo), sal, bicarbonato de magnesio, bicarbonato de sodio.
Uwagi na temat tłumaczenia
Eishörnchen podría ser también "cornetos helados".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 9 Czerwiec 2007 14:31





Ostatni Post

Autor
Post

8 Czerwiec 2007 19:18

guilon
Liczba postów: 1549
Lila, en la traducción al francés han puesto lo que equivale en español a un cono de helado, cucurucho o barquillo de helado. Como no hablo alemán he mirado en google imágenes, y buscando por "Eishörnchen" salen principalmente conos de helado.
¿Qué opinas?

8 Czerwiec 2007 19:28

Lila F.
Liczba postów: 159
Sí, ya me di cuenta de eso en cuanto la terminé, lo que pasa es que he llegado ahora. Ahora mismo lo cambio, gracias por el comentario.