Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Engleză - fotograf

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
fotograf
Text
Înscris de jan42
Limba sursă: Daneză

Hej jeg hedder jan er fotograf og har base i holbæk.Jeg arbejder primært med koncert fotografering som er en stor del af min freelance virksomhed ligledes arbejder jeg med mode og som noget relativt nyt cirkusfotografering hvor jeg ind til videre har leveret billeder til 2 af landets cirkus.

Fotografering er min pasion og jeg deltager også i konkurencer i ind og udland

Titlu
Photographer
Traducerea
Engleză

Tradus de Porfyhr
Limba ţintă: Engleză

Hello, my name is Jan and I am a photographer with my studio in Holbæk. Primarily I do concert photo shoots, which is my main freelance activity, as well as fashion and, something quite new, circus photographing. Until now I have delivered photos to 2 of the country's circuses.

Photography is my passion and I participate in competitions inside and outside the country.
Observaţii despre traducere
This text is a bit of a challenge with suboptimal diacritics, repetitive language in a quite narrow field and poor grammar. I have tried to use a diversified vocabulary not to create a bold english text. I have also added proper diacritics without interfering with the meaning of the source text.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 11 August 2007 05:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 August 2007 19:52

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Please note that I've made a couple of edits here, including taking out a couple of commas which were confusing.