Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - fotograf

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
fotograf
Teksto
Submetigx per jan42
Font-lingvo: Dana

Hej jeg hedder jan er fotograf og har base i holbæk.Jeg arbejder primært med koncert fotografering som er en stor del af min freelance virksomhed ligledes arbejder jeg med mode og som noget relativt nyt cirkusfotografering hvor jeg ind til videre har leveret billeder til 2 af landets cirkus.

Fotografering er min pasion og jeg deltager også i konkurencer i ind og udland

Titolo
Photographer
Traduko
Angla

Tradukita per Porfyhr
Cel-lingvo: Angla

Hello, my name is Jan and I am a photographer with my studio in Holbæk. Primarily I do concert photo shoots, which is my main freelance activity, as well as fashion and, something quite new, circus photographing. Until now I have delivered photos to 2 of the country's circuses.

Photography is my passion and I participate in competitions inside and outside the country.
Rimarkoj pri la traduko
This text is a bit of a challenge with suboptimal diacritics, repetitive language in a quite narrow field and poor grammar. I have tried to use a diversified vocabulary not to create a bold english text. I have also added proper diacritics without interfering with the meaning of the source text.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Aŭgusto 2007 05:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Aŭgusto 2007 19:52

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Please note that I've made a couple of edits here, including taking out a couple of commas which were confusing.