Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - fotograf

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
fotograf
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jan42
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Hej jeg hedder jan er fotograf og har base i holbæk.Jeg arbejder primært med koncert fotografering som er en stor del af min freelance virksomhed ligledes arbejder jeg med mode og som noget relativt nyt cirkusfotografering hvor jeg ind til videre har leveret billeder til 2 af landets cirkus.

Fotografering er min pasion og jeg deltager også i konkurencer i ind og udland

τίτλος
Photographer
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Porfyhr
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello, my name is Jan and I am a photographer with my studio in Holbæk. Primarily I do concert photo shoots, which is my main freelance activity, as well as fashion and, something quite new, circus photographing. Until now I have delivered photos to 2 of the country's circuses.

Photography is my passion and I participate in competitions inside and outside the country.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This text is a bit of a challenge with suboptimal diacritics, repetitive language in a quite narrow field and poor grammar. I have tried to use a diversified vocabulary not to create a bold english text. I have also added proper diacritics without interfering with the meaning of the source text.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 11 Αύγουστος 2007 05:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Αύγουστος 2007 19:52

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Please note that I've made a couple of edits here, including taking out a couple of commas which were confusing.