Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Engels - fotograf

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensEngels

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
fotograf
Tekst
Opgestuurd door jan42
Uitgangs-taal: Deens

Hej jeg hedder jan er fotograf og har base i holbæk.Jeg arbejder primært med koncert fotografering som er en stor del af min freelance virksomhed ligledes arbejder jeg med mode og som noget relativt nyt cirkusfotografering hvor jeg ind til videre har leveret billeder til 2 af landets cirkus.

Fotografering er min pasion og jeg deltager også i konkurencer i ind og udland

Titel
Photographer
Vertaling
Engels

Vertaald door Porfyhr
Doel-taal: Engels

Hello, my name is Jan and I am a photographer with my studio in Holbæk. Primarily I do concert photo shoots, which is my main freelance activity, as well as fashion and, something quite new, circus photographing. Until now I have delivered photos to 2 of the country's circuses.

Photography is my passion and I participate in competitions inside and outside the country.
Details voor de vertaling
This text is a bit of a challenge with suboptimal diacritics, repetitive language in a quite narrow field and poor grammar. I have tried to use a diversified vocabulary not to create a bold english text. I have also added proper diacritics without interfering with the meaning of the source text.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 11 augustus 2007 05:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 augustus 2007 19:52

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Please note that I've made a couple of edits here, including taking out a couple of commas which were confusing.