Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Anglų - fotograf

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųAnglų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
fotograf
Tekstas
Pateikta jan42
Originalo kalba: Danų

Hej jeg hedder jan er fotograf og har base i holbæk.Jeg arbejder primært med koncert fotografering som er en stor del af min freelance virksomhed ligledes arbejder jeg med mode og som noget relativt nyt cirkusfotografering hvor jeg ind til videre har leveret billeder til 2 af landets cirkus.

Fotografering er min pasion og jeg deltager også i konkurencer i ind og udland

Pavadinimas
Photographer
Vertimas
Anglų

Išvertė Porfyhr
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello, my name is Jan and I am a photographer with my studio in Holbæk. Primarily I do concert photo shoots, which is my main freelance activity, as well as fashion and, something quite new, circus photographing. Until now I have delivered photos to 2 of the country's circuses.

Photography is my passion and I participate in competitions inside and outside the country.
Pastabos apie vertimą
This text is a bit of a challenge with suboptimal diacritics, repetitive language in a quite narrow field and poor grammar. I have tried to use a diversified vocabulary not to create a bold english text. I have also added proper diacritics without interfering with the meaning of the source text.
Validated by kafetzou - 11 rugpjūtis 2007 05:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugpjūtis 2007 19:52

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Please note that I've made a couple of edits here, including taking out a couple of commas which were confusing.