Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



46Traducerea - Franceză-Turcă - Ne me quitte pas

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăTurcăPortugheză braziliană

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ne me quitte pas
Text
Înscris de dimitraki79
Limba sursă: Franceză

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas

Titlu
Beni terk etme
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Beni terk etme
Senin için delice kelimeler uyduracağım
Anlayacağın kelimeler
Yüreklerinin tutuştuğunu
iki defa gören
o aşıkları anlatacağım
Sana kavuşamadığı
için ölen
o Kralın hikayesini
anlatacağım
beni terk etme
Validat sau editat ultima dată de către smy - 3 Decembrie 2007 10:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Octombrie 2007 01:05

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
to help for valuation

Don't leave me
I'll invent for you
Such nonsense words
That you'll understand
I'll speak to you
Of those lovers there
Who have seen two times
their hearts all ablaze
I will recount for you
The story of that king
Dead for not having
the chance to meet you
Don't leave me

29 Noiembrie 2007 08:18

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Hi turkishmiss, I don't understand the source text, so according to the English bridge you provide, could you please review your translation and make some corrections. Then I'll evaluate it

30 Noiembrie 2007 10:05

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
O.K., that's better , now to the polls