Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



46翻訳 - フランス語-トルコ語 - Ne me quitte pas

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ne me quitte pas
テキスト
dimitraki79様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas

タイトル
Beni terk etme
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Beni terk etme
Senin için delice kelimeler uyduracağım
Anlayacağın kelimeler
Yüreklerinin tutuştuğunu
iki defa gören
o aşıkları anlatacağım
Sana kavuşamadığı
için ölen
o Kralın hikayesini
anlatacağım
beni terk etme
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 3日 10:14





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 14日 01:05

turkishmiss
投稿数: 2132
to help for valuation

Don't leave me
I'll invent for you
Such nonsense words
That you'll understand
I'll speak to you
Of those lovers there
Who have seen two times
their hearts all ablaze
I will recount for you
The story of that king
Dead for not having
the chance to meet you
Don't leave me

2007年 11月 29日 08:18

smy
投稿数: 2481
Hi turkishmiss, I don't understand the source text, so according to the English bridge you provide, could you please review your translation and make some corrections. Then I'll evaluate it

2007年 11月 30日 10:05

smy
投稿数: 2481
O.K., that's better , now to the polls