Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



46Traducció - Francès-Turc - Ne me quitte pas

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsTurcPortuguès brasiler

Categoria Cançó

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ne me quitte pas
Text
Enviat per dimitraki79
Idioma orígen: Francès

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas

Títol
Beni terk etme
Traducció
Turc

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Turc

Beni terk etme
Senin için delice kelimeler uyduracağım
Anlayacağın kelimeler
Yüreklerinin tutuştuğunu
iki defa gören
o aşıkları anlatacağım
Sana kavuşamadığı
için ölen
o Kralın hikayesini
anlatacağım
beni terk etme
Darrera validació o edició per smy - 3 Desembre 2007 10:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Octubre 2007 01:05

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
to help for valuation

Don't leave me
I'll invent for you
Such nonsense words
That you'll understand
I'll speak to you
Of those lovers there
Who have seen two times
their hearts all ablaze
I will recount for you
The story of that king
Dead for not having
the chance to meet you
Don't leave me

29 Novembre 2007 08:18

smy
Nombre de missatges: 2481
Hi turkishmiss, I don't understand the source text, so according to the English bridge you provide, could you please review your translation and make some corrections. Then I'll evaluate it

30 Novembre 2007 10:05

smy
Nombre de missatges: 2481
O.K., that's better , now to the polls