Traducerea - Spaniolă-Română - hola mi amor solo quiero aprender rumano para...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| hola mi amor solo quiero aprender rumano para... | | Limba sursă: Spaniolă
hola mi amor solo quiero aprender rumano para estar mas cerca de ti quisiera que nustro idioma no sea un problema para los dos te sigo queriendo como el primer dia que te vi el beso mas sincero de mi corazon |
|
| Salut iubirea mea. Vreau numai să învăţ româna ca să | | Limba ţintă: Română
Salut iubirea mea. Vreau numai să învăţ româna ca să fiu mai aproape de tine. Mi-aÅŸ dori ca limba noastră să nu fie o problemă pentru noi doi. Te iubesc la fel ca ÅŸi în prima zi când te-am văzut. Te sărut tare ÅŸi din toată inima. | Observaţii despre traducere | wellcome for the corrections if necessary. Thanx |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 23 Octombrie 2007 07:32
Ultimele mesaje | | | | | 22 Octombrie 2007 15:38 | | FreyaNumărul mesajelor scrise: 1910 | Cred că este(sau asta o fi vrut să spună ) "Vreau să învăţ româna numai ca să fiu mai aproape de tine.", iar ca să fiu în ton cu originalul ar veni ceva de genul "Un sărut sincer din toată inima mea."(dar nicio grijă, ai reprodus destul de fidel textul). |
|
|