Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiromania - hola mi amor solo quiero aprender rumano para...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiromania

Kichwa
hola mi amor solo quiero aprender rumano para...
Nakala
Tafsiri iliombwa na maria_1968
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

hola mi amor solo quiero aprender rumano para estar mas cerca de ti quisiera que nustro idioma no sea un problema para los dos te sigo queriendo como el primer dia que te vi el beso mas sincero de mi corazon

Kichwa
Salut iubirea mea. Vreau numai să învăţ româna ca să
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na anealin
Lugha inayolengwa: Kiromania

Salut iubirea mea. Vreau numai să învăţ româna ca să fiu mai aproape de tine. Mi-aş dori ca limba noastră să nu fie o problemă pentru noi doi. Te iubesc la fel ca şi în prima zi când te-am văzut. Te sărut tare şi din toată inima.
Maelezo kwa mfasiri
wellcome for the corrections if necessary. Thanx
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 23 Oktoba 2007 07:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Oktoba 2007 15:38

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Cred că este(sau asta o fi vrut să spună ) "Vreau să învăţ româna numai ca să fiu mai aproape de tine.", iar ca să fiu în ton cu originalul ar veni ceva de genul "Un sărut sincer din toată inima mea."(dar nicio grijă, ai reprodus destul de fidel textul).