Traduction - Turc-Anglais - iyi agac kolay yetismez ruzgar ne kadar kuvettli...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | iyi agac kolay yetismez ruzgar ne kadar kuvettli... | | Langue de départ: Turc
iyi agac kolay yetismez ruzgar ne kadar kuvettli eserse agac o kadar saglam olur |
|
| | TraductionAnglais Traduit par kfeto | Langue d'arrivée: Anglais
A good tree does not grow easily: the stronger the wind blowing, the stronger the tree. |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 11 Juin 2008 15:22
|