Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Néerlandais - sen benim bitanemsin
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sen benim bitanemsin
Texte
Proposé par
ali19841984
Langue de départ: Turc
sen benim bitanemsin
Titre
Jij bent mijn enige
Traduction
Néerlandais
Traduit par
conalanya
Langue d'arrivée: Néerlandais
Jij bent mijn enige (mijn nr 1)
Dernière édition ou validation par
Lein
- 21 Août 2008 17:54
Derniers messages
Auteur
Message
18 Août 2008 11:24
Lein
Nombre de messages: 3389
Hoi conalanya,
mag dit zijn 'jij bent mijn enige' in plaats van 'enigste'? (Beter Nederlands)
18 Août 2008 18:18
conalanya
Nombre de messages: 5
ja hoor,dat is geen probleem..