Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Olandese - sen benim bitanemsin
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sen benim bitanemsin
Testo
Aggiunto da
ali19841984
Lingua originale: Turco
sen benim bitanemsin
Titolo
Jij bent mijn enige
Traduzione
Olandese
Tradotto da
conalanya
Lingua di destinazione: Olandese
Jij bent mijn enige (mijn nr 1)
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 21 Agosto 2008 17:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Agosto 2008 11:24
Lein
Numero di messaggi: 3389
Hoi conalanya,
mag dit zijn 'jij bent mijn enige' in plaats van 'enigste'? (Beter Nederlands)
18 Agosto 2008 18:18
conalanya
Numero di messaggi: 5
ja hoor,dat is geen probleem..