Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - The messages, which are sent via this page, will...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Titre
The messages, which are sent via this page, will...
Texte
Proposé par mynet
Langue de départ: Anglais

The messages, which are sent via this page, will be kept in secret. So please, write your name, surname and e-mail address. Just use this page to send your criticisms and ideas about my web site.
To describe with only one sentence ALI MENGUC; it is impossible!!! I don’t fit into the sentences. I like my mum, applause, my computer… And I enjoy the sea, manti, a kind of Turkish food, the sound of violin. But I like most that I’m loved.

Titre
Los mesajes enviados a través de esta página se mantenerán en secreto.
Traduction
Espagnol

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Espagnol

Los mesajes enviados a través de esta página se mantendrán en secreto. Entonces, por favor, escriba su nombre, apellido y dirección de correo. Use esta página solamente para enviar críticas y sugerencias acerca de mi sitio web.

Describir ALI MENGUC con una sola frase; ¡¡es imposible!! No quepo en las frases. Amo a mi mamá, aplausos, mi ordenador... Y me gusta el mar, el mantí, un tipo de comida turca, el sonido del violín. Pero lo que más me gusta es que soy amado.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Août 2008 15:19