Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Polonais - Cucumis on US TV ?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolPortuguais brésilienRoumainRusseFrançaisCatalanArabeSuédoisDanoisNorvégienPolonaisEsperantoItalienPortugaisHébreuBulgareHongroisNéerlandaisGrecChinois simplifiéFinnoisFéringienLituanienAllemandJaponaisUkrainienAlbanaisCoréen

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Cucumis on US TV ?
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Titre
Cucumis w amerykańskiej telewizji?
Traduction
Polonais

Traduit par AnnaDzialowska
Langue d'arrivée: Polonais

Cucumis ma swoją recenzję na US tv WBALTV. Możesz zobaczyć film tutaj, recenzja Cucumis zaczyna się po 1 minucie.

Nic nie wiem o tym kanale WBALTV, może któryś z północno amerykańskich członków może pomóc?

A propos, Cucumis ma już 3 lata.
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 14 Août 2008 22:14